the messages on web and emails have 50% are totally wrong in Vietnamese. I believe it was done by translation tool. Wonder if Solarwinds would improve it by a local person?
Service Desk is a platform for local users who are not good in English. But the translated text is totally wrong, so it is back drawn as users don't understand at all! I took an example: the "incident's state changes to..." --> it translated to the meaning as "the government changes issue" ....